Fr-oc prm A-C

Un article de Oisquipèdia.
Anar a : navigacion, Recercar
" ce n'est rien
" acò's rèn
"absolument rien
"rèn de rèn
"aller de guingois
"ana de guingoi
"c'est très bien
"acò vai bèn
"ci-joint
"çai-joun -çai-jouncho
"d'autre chose
"de rèn autre
"de bonne qualité
"de la bono meno
"il était temps
"se fasié tèms
"il n'y a pas de (danger)
"i'a ges de dangié
"il n'y en a plus beaucoup
"n'i'a plus gaire
"j'en ai mon saoûl
"n'ai moun sadou
"mettre (mettons nous à table)
"bouten-nous en taulo
"ne pas s'égarer
"pas cauca foro l'iero
"ne pas sortir du sujet
"pas cauca foro l'iero
"par hasard
"d'asard
"pas beaucoup
" pas gaire
"pas encore
"panacaro
(en se) regardant en arrière
reviroun (de)
1/2 lieue
mièjo-lego
à foison
a jabo, a bòudre
à fond complétement
founs (de)
à l'étroit
à l'esquicho, esquicho (à l')
à la file
à-de-rèng
à mesure
dicho (à), à dicho
à part
leva de
a profusion
amanès
à profusion
à jabo, à boudre, jabo (a)
à qui (la femme ..tu chantes)
"la femo que ié cantas"
à qui (la femme..)
"la femo en qu.."
à tout hasard
touto-zuerto (à)
abandonner
abandouna
abattoir
adoubadou
abbé
abbat
abdiquer
rendre lou faudiéu
abeille
abiho
abena
user epuiser
abîmer
endeca gasta esquinta
aboiement
japado (uno)
abominable
abouminable
abondamment
tout plen
abondance
aboudànci
abondant
aboudous ouso
abonder
abounda
abonné
abouna -ado
abonner
abouna
aborder
abourda
aboutir
abouti mena
aboutissement
resulto
aboyer
japa
abréger
acourchi
abreuver
abéura
abreuvoir
abéuradou
abréviation
abreviacioun
abri
sousto
abri (à l'abri)
au cagnard
abricot
ambricot
abriter
assousta, assousta abriga
abrupt
escalabrous ouso, escalabrous -ouso
absence
assènçi
absent
absènt ento
absenter (s')
absenta (s')
absolu
assoulu
absorber
assourbi
abstenir (s')
asteni (s')
abstention
astencioun
abstrait te
abstra acho
abuser
abusa, engana
abusif
abusiéu ivo
accablé
encoumbi
accalmie
remaisso
accent
acènt
accepter
acela
accès (de fièvre)
acès
accessoire
acessòri
accident
auvàri, treboulèri
accident catastrophe
escaufestre
acclamer
aclama
accompagner
acoumpagna
accomplir
acoumpli s'aquita de
accompte
acomte
accord
acòrdi
accord (commerce)
pache
accorder
acourda
accoster
arramba, acousta arramba
accouplement
acoublamen
accourir
acourre
accouter fagoter
engimbra
accroc
estras
accrocher
agrafa penja
accroupi ie
agrouva ado
accueil
acuei acuiènço (uno)
accueillant
acuiènt ento
accueillir
acueie aculi
accumuler
encucha
accusation
acusacioun
accusé
acusa ado
accuser
acusa encupa
acharner (s')
achini (s') encagna (s')
achat
croumpo (uno), croumpo
acheliner ( de draio
adraia
acheté ée
croumpa ado
acheter
croumpa
achever
acaba, acaba assouida
acide
acide
acidité
acideta
acier
acié arcié
acquerir
aquista aqueri
acrobate
acroubate
acte
ate
acteur
atour atriço
actif ive
atiéu ivo
action
acioun
action de maintenir
mantenènço
activité
ativeta
actrice
atour atriço
actualité
atualita
actuellement
a l'ouro d'ouro
adapter
ajusta abouca, ajusta, abouca, asata
adhérer à
afreira emé
adieu
adiéu, à-diéu-sias adessias
adieux (faire les ..)
faire la capelado
adjectif
ajeitiéu
adjoindre
ajougne
admetre
ametre
administrer
amenistra
admirable
remirable amirable blo
admiration
amiracioun
admirer
amira remira, bada
adolescence
adoulescènçi
adolescent
adoulescènt ento
adopter
adóuta afiha
adoration
afihacioun
adorer
adoura
adoucir
adouci
adresse
biais, adrèisso, gàubi, gaubi biais
adresser
adreissa
adroit
adré echo gaubious ouso
adulte
fa facho
adultère
blad de luno (faire de )
adverbe
avèrbi
adversaire
aversàri (uno), aversàri
aérer
aureja aera
aérien
aeren enco
affaiblir
afebli anequeli
affaire
afaire
affaisser (s')
afoundra (s') ensaca (s')
affamer
afama
affection (medical)
malautié
affection (sentiment)
afecioun
affectueux
afetuous ouso amistadou ouso
affiche
aficho miroundello
afficher
aficha
affilée (d'..)
"de filo"
affirmation
afourtimen
affirmer
afourti acerta, afourti
affolé
desvaria
affoler
afoulesi destimboula, afouli
affranchir
afranqui
affreux
afrous ouso que fai afre
affront
escorna afront cop de nas
affrontement
afrountamen
afin (..que)
"pèr fin que"
âge
age
âge ( a la fleur de mon..)
"dins moun bèu tèms"
âge (quel ..as tu)
"quant as de tèms"
agence
agènço
agenouiller (s')
ageinouia (s')
agent
agènt
agglomération
agloumeracioun
agile
lèri agile ilo desgaja ado
agilité
lestige
agir
agi
agiter
brando boulega
agiter ( liquide )
bachuca
agneau
agnèu
agneaux les
l'agnelun
agrandir
agrandi regrandi
agréable
agradiéu ivo
agréer
aceta agrada gradi
agricole
agricolo
agriculteur
agricultour
agriculture
agriculturo
aide
ajoudo, ajudo, assistanço
aider
ajuda
aïeul
rèire
aigle
aiglo (uno)
aigle (un)
aiglo (uno)
aigre
aisse -sso aigre -gro
aigu
agu udo
aiguille
aguïo
aiguiser
amoula afiela agusa
ail
aiet ai
aile
alo
aile (de moulin)
anteno
ailleurs
autro-part aiours
ailloli
aiòli
aimable
gènt to amistadous ouso
aimant
eimant amant
aimé
maje
aimer ( une chose )
agrada (s')
aimer ( une personne )
ama
aîné
einat -ado, ana -ado, einat ado maje -ajo
ainsi
ansin coume açò
ainsi soit-il
"ansin siegue"
air
èr aire
aire
iero
aire (de battage)
iero
aisance
druidige
aisé
eisa
aisé facile
eisa
aixois
sestian
ajouter
apoundre ajusta, apoundre ajusta
album
album albon
alcool
alcol alcool
alcôve
alcovo
alerte
alerto
alerter
preveni averti
algue
augo
alignement
alignamen arrengueirage
aligner
aligna, entiera, arrenguera
aliment
manja, alimen, nourrimen
alimentaire
alimentàri
alimentation
nourrimen alimentacioun
alimenter
alimenta nourri
alimenter (animaux)
arriba abàri abali
allaiter
alacha
allant
voio
allée
lèio andano, andano
allègement
alèujamen alèujage
alléger
alèuja alèujeira
allemand
alemand ando
aller
ana
aller-retour
ana-veni
aller (s'en aller)
enana (s') emparti (s')
aller aboutir
ana toumba
alliage
aliage
alliance
alianço
allié
alia ado
allier
alia
allo
alò
allongement
aloungage aloungamen
allonger
alounga
allonger (le pas)
"estira la guèto"
allons allez
dau!, an!, zóu !
allumé
abra abrado
allumer
abra
allumette
brouqueto
allure
ana anamen demena, camina (un)
allure (vitesse)
trin
almanach
armana
alors
alor d'aquéu tèms, alor, d'aquéu tèms
alors (et alors)
e que
alors que
dóu tèms que enterin que
alors que (opposition)
mentre que noun pas que
alouette
calendro alauseto
alourdir
alourdi acoumpesi
alphabet
alfabet, alfabèt
alpin
aupestre èstro, aupen
altérer faire sécher au feu
asserma
altitude
autitudo
amande
amelo amendo
amandier
amelié amendié
amarre
amaro liban (un)
amarrer
amarra estaca arrima
amas
mouloun
amasser
amassa
amateur
afeciouna, amatour ouro
ambiance
envirouno (uno)
ambitieux
ambicious ouso
ambition
ambicioun
ambulance
ambulanço
âme
amo
amélioration
ameiouramen meiouranço
améliorer
ameioura
amende
emendo
amende (fig)
emendo
amende (fruit)
amelo
amener
adurre, mena adurre
amer
amar aro amarejant anto
américain
american ano
ami
ami coulègo
amical
amistous ouso amicau ado
amie
amigo
amincir
aprima aminci
amitié
amista amigueta
amont
amount
amour
amour
amoureux
amourous ouso calignaire
amoureux fiancé
calignaire
amphore
gerlo fàbi
ample
ample o chabiéu
ampoule
ampoulo mouleto
amusant
amusatié ivo
amusement
amusage passo-tèms
amuser
amusa
an
an
analogue
parié iero coumparadis isso
analyse
analiso
analyser
analisa
ananas
ananas
ancêtre
anjòu -olo, àvi
anchoïade
anchouiado
anchois
anchoio
ancien
ancian ano
ancre
ancro ferre
âne
ase ai
anesse
saumo
ânesse
saumo
ange
ange
angélique
angelico
angine
angino
anglais
anglès eso
angle
angle
angoissant
angouissous uso
angoisse
angouisso
angoisser
angouissa estransi
anguille
anguielo
animal
animau
animateur
animaire afiscaire
animation
animacioun
animatrice
animarello afiscaris
animer
anima afisca
anis
anis
anneau
anèu
année
annado
anniversaire
anniversàri
annonce
anóuncio
annoncer
anouncia
annuaire
annuàri
annuel
annadié, annau alo
annulation
anulacioun cancelacioun
annuler
cancela cassa anula
anse (crique)
calancolo
anse (panier)
maniho
antenne
anteno baneto (insecte)
antiquaire
anticàri
antique
anti ico
antiquité
antiquita
anxieux
ancious
août
avoust
apara
défendre protéger
aparaire
défenseur
apercevoir
devista, veire devista
aperçu
visto
apéritif
aperitiéu
apiego
béquille
apologie
apoulougio
apostrophe
apoustrofo
apôtre
aposto, aposto apoustòli
apparaître
aparèisse testeja pouncheja
appareil
aparèi
appareiller
sarpa lou ferre
apparence
aparènçi parènço semblaço
apparent
aparènt ènto
apparition
aparicioun
appartement
apartamen
appartenir
aparteni
appât
esco
appauvrir
apauri empauri
appauvrissement
apaurimen paurige
appecier (grandeur)
avaloura estima
appel
apèu sounado
appel rappel
rampèu
appeler
crida, apela, apeila, souna, souna crida apela
appétissant
apetissènt ento goustous ouso
appétit
ruscle, apètis talent
applaudir
pica di man
applaudissement
pica de man
application
aplicacioun
appliqué
aplica afeciouna
appliquer
aplica
appliquer (s')
afisca (s') encagna (s')
apporte (je le lui ..)
"ié lou porge"
apporte le moi
"porge-me-lou"
apporter
adurre
apprécier
presa
apprendre
aprendre ( se l'es apprès ), aprene aprendre
apprenti ie
aprendis iso
apprentissage
aprendissage
apprivoiser
aprivada doumestica
approchant
aprouchant anto
approcher
aprocha
approfondir
aprefoundi encava
approfondissement
aprefoundimen
approvisionnement
prouvesimen
approvisionner
prouvesi aprouvesiouna
appui
apiejo engardo
appuyer
apiela couta, apiela
appuyer (s')
apiela (s')
âpre
aspre ispre -pro isprous ous
après
après
après-demain
après deman
après-midi
après-dina
Après tout
Fin-finalo
apte
capable ablo
aptitude
aptitudo, biais
aquarelle
eigareillo
aquatique
eigassié
arabe
aràbi
araigno
aragno
arapède
arapedo
arbitre
arbitraire -arrelo -airo
arbitrer
arbitra
arbouse
arbousso darbousso
arbousier
arbous faus-fraguié
arbre
aubre
arbuste
aubrihoun
arbuste épineux
arnavès
arc
arc
arc-en-ciel
arc-de-sedo pont-de-serro
arche
arco arcado
archéologie
arqueoulougio
archer
arquié
archet
arquet
archinves
archièu (un) archivo (uno)
architecte
architèite
architecture
architèituro, architeituro
archiviste
archivaire -airo
ardent
ardènt -ento cremant -anto
ardeur
ardènci, voio
ardoise
ardaiso lauso
arête (poisson)
aresto espino
argent
dardèno
argent (metal)
argènt
argent (monnaie)
argènt sòu
argile
argelo
argileux
argelous -ouso
argument
argumen
argumenter
argumenta
arithmétique
arimeti -ico
arithmétique (nom)
aritmetico
arme
armo
armée
armado
armement
armamen
arménien
armèni
armer
arma adouba armeja
armoire
armàri
armure
armaduro
armurier
armié
arôme
redoulènci fleirour
arpent provençal 2/3 hectare
saumado
arracher
derraba arrenca, derraba
arrangement
arrenjamen enjensamen
arranger
adouba arrenja
arranger avec soin
gaubeja
arrestation
arrestacioun
arrêt
arrèst
arrêt (sans ..)
"de longo"
arrêter
arresta aplanta agafa
arrière
arrié
arrivée
aribado
arriver
arriba arriva
arriver réussir
capita
arrondir
arredouni
arrondissement
arroundimen
arrosage
arrousage
arroser
eiga arrousa aseiga
arrosoir
arrousadou
arsenal
arsena
art
art
artère
artèri
artichaut
cachoflo, cachofle
article
article
articulaire
articulàri
articulation
articulacioun
articulé
articula
articuler
articula
artifice
engano (fig)
artificiel
artificiau -alo
artisan
meisteirau -aro, artisan -ano
artiste
artisto
artistique
artisti -ico
as
as
ascenseur
mountadou
ascension
ascencioun, mountado
asiatique
asiati -ico
asile
recatadou, asile
asile ressource refuge
recate
aspect
aspèt, semblanço
asperge
espargo
asperge sauvage
ramo-à-couniéu, roumanièu-counièu
asphyxie
asfissio
asphyxier
asfissia, estoufa
aspirateur
aspiradou, aspiratour
aspiration
aspiramen, aspiracioun
aspirer
pipa, aspira, poumpa
assaillir
assauta, assali
assaisonnement ( ce qui sert )
assabourun
assaisonnement (action )
assabouramen
assaisonner
assaboura
assassin
assassin, assassinaire -arello
assassinat
assassinat, sacrige
assassiner
assassina
assaut
assalido, assaut
assemblée
asèmpre, assemblado, acamp
assembler
acampa, assembla
asseoir
assèire, asseta
asseoir (s')
asseta (s')
assez
proun
assez (en avoir)
proun (n'ai ), gounfle (n'ai moun)
assidu
assidu, atengu
assièger
assieja
assiette
assieto, sieto
assister
ajuda
association
assouciacioun
associé
Sòci
associer
assoucia
assoiffé
asserma, assada, altera -ado
assoiffer
asseda
assombrir
atruma, enfousca, ensourni
assommer
estourba, ensuca, amassoula
assoupir
peneca, penequeja
assurance
asseguranço, garantido
assuré
assegura
assurément
de segur
assurer
assegura
assureur
asseguraire -arello
asthme
asmo, poussièu de poumon
asticoter
tartuga
astre
astre
atelier
oubradou, ataié
athlète
atlèto
atlantique
atlanti -ico
atlas
atelas, atlas
atmosphère
atmousfèro
atmosphérique
atmousferi -ico
atome
atome
atomique
atouli -ico
atomiser
metre en pouvero, pouverega
attabler
entaula
attabler (s')
entaula (s')
attachement
estacamen
attacher
estaca
attaquant
atacaire -arello
attaque
araco
attaquer
ataca, engrana
atteindre ( avec projectile)
encapa, aganta, agué, acipa
atteindre (niveau)
aganta (age), arriba
atteindre (rattraper qqn)
rejougne, reganta
atteindre son but
ajougne sa toco
atteler
atala
attendre
espera
attentat
atentat
attentat (pudeur)
outrage (à la pudour)
attente
espèro
attention
atencioun
attention (interjection)
mèfi
atténuer
atenua, amera
atterir
attera
atterrissage
aterrage
attirer
poumpa, atira, pipa
attirer (oiseaux)
sambeja, simbela
attirer (sentiment)
atriva
attiser exciter
empura
attraper
aganta
attribuer
atribuï
attribut
atribut
attribution
atribucioun
au (l'homme ..sac)
"l'ome dóu sa"
aubaine
aubeno, piho
aube
aubo
aubépine
acinas, acinié, aubespin
auberge
aubergarié, aubergo
aubergine
merinjano
aubergiste
aubergisto
aucun
ges, degun
audace
audàci (uno), front (un)
audacieux
audacious, assardant -anto
auditeur
ausidou -ouiro
auditif
auditiéu
augmentation
aumentacioun
augmenter
s'enaussa, creisse, aumenta
aujourd'hui
encuei, uei, vuei
aulne
verno
aumône
óumorno
aumonerie
capelanié
aumônier
óumournié
auparavant
de-peravans
auprès de
toucant, proche
auquel
que, au quau
aurore
aubo, auroro
ausquels
i quau
aussi
tant, N, tant, peréu, autant, péreu, autambèn
aussi que
autant (coume), tant (coume)
aussitôt
pas-pu-lèu, subran, d'en tant lèu
autant
tant, autant
autel
autar
auteur
autour, autour
authenticité
autenticita
authentique
autenti
auto
autò (uno)
autobus
autoubus
autocar
autoucar, autoucàrri
automne
autouno
automobile
automoubilo
autorisation
autourisacioun
autoriser
permetre, autourisa
autorité
autourita
autoroute
autourouto, autò-routo
autour
à l'entour, autour
autre
autre
autrefois
autre-tèms
autrefois (1)
dins lou tèms, pèr tèms, à passa tèms
autrefois (2)
aqui-en-rèire, de davans, d'autre tèms
autrement
autramen
autruche
estrùci
aux (fille..cheveux blounds)
"la chato di pèu blound"
auxiliaire
aussiliàri
avalanche
avalenco
avaler
degoula, avala, empassa
avaler ingurgiter
empassa
avance
avançado
avancer
avança, "faire avans"
avant
avans, davans
avant-dernier
avans-darrié -iero
avant-hier
avans-ièr, davans-ièr, l'autre ièr
avantage
avantage
avantager
avantaja
avantageusement
avantajousamen
avantageux
avantajous -ouso
avantureux
entrefouiraire, assaardous (-ouso), avanturous
avanturier
avanturié (ero
avare
avare -aro
avé de besoun
besoin (en avoir)
avec
emé, amé
avenir
aveni, endevenidou
aventure
aventuro
aventureux
assardous (ouso), avanturous
aventureux (pej)
entrefouiraire
averse
raisso
avertir
averti, avisa
avertissement
avertimen, avertanço (uno)
aveugle
avugle (uglo), bòrni (gno), tucle (clo)
aveugler
esbarluga, avugla
aviateur
aviatour (-ouro)
aviation
aviacioun
avide
abrama ado
avion
avioun
avis
avis, vejaire, avejaire
avocat
avoucat -ato
avoine
civado
avoir
avé, agué
avoir vent
fum (agué)
avril
abriéu
axe
aisse
azur
azur
babord
babord, orso
baccalauréat
bacheleirat
bagage
bagage
bagarre 1
castagno, chaplachòu, tris
bagarre 2
bourroulo, truco, péu-tirado
bague
anèu, bago
baguette
varenglo, bleto, bagueto
baignade
bagnado
baigner
bagna
baignoire
bagnadouiro
bail
bai, encartamen, arrendamen
bâillement
badai, badaiage
bâiller
badaia
bain
ban
baiser
babeto (uno), poutoun
baiser embrasser
poutouna
baisse
amendrimen, baisso
baisser
beissa
bal
bal
bal populaire
balèti
balai
escoubo (uno)
balance
balanço
balancer
balança
balancer (se) tortiller (se)
bindoursa (se)
balançoire
tranleto, balançadou
balayer
escouba, escoubiha
balcon
badarèu, bescaume, balen, balcoum
baleine
baleno
balle
paumo
ballon
baloun
banal
coumun -uno apatia -ado
banalité
banalita dire apatia (un)
banane
banano
banc
banc
bande
veto
bande (groupe)
bando
bande (terrain)
faisso, listo
bande (tissus papier)
bendo
bandeau
plechoun, bendèu
bandelette
veto
bander
plecha, bendela, benda
bandit
bandit sacamand
banlieue
banlègo
bannière
bandiero
banque
banco
banquet
taulejado (uno), banquet, regale
banquette
banqueto (uno), bancoun
banquier
banquié -ero
baptême
crestianage
baptiser
bateja
bar
bar
baraque
barraco (uno)
barbare
barbare -aro
barbe
barbo
barbu
barbu -udo
baril
barrau, barriéu, barrichèu
baromètre
baroumètre
barque
barco
barrage
rebuto, peissiero, barrage
barre
tanco, barro
barreau
barrèu, barroun
barrer
barra, entrevassa
barrière
barriero, baragnado, baragno
bas (adjectif)
bas -asso, dabas
bas (partie inférieure)
bas, debas
bas (repriser des bas)
debas (sarci de)
bas (vêtement)
bas
bascule
basso-culo, basse-culo
basculer
co-leva, trabuca, trebasta
basilic
balicot
basilic (plante)
belico, balicot
basque
basco
basse-cour
escour, pàti, poulaio
bassin
bacin, nais, pesquié, barquiéu
bassine
tiano (uno), tian, bacino
bastonner
bastouna
bataille
bataio
bâtard
bouscas -asso, bastard -ardo
bateau
batèu
bâtiment
bastimen, batisso (uno)
bâtir
basti
bâton
bastoun
battant ( fenêtre)
batènt
battant (de cloche)
matai
battement
batemen, picamen
batterie
batarié
battoir soufflet
bacèu
battre
bacela, batre, pica
bavard
barjacaire -arello
bavarder
basaruta, blagado (faire uno ..), charra, barjaca
baver
bava, bavasseja
bayer aux corneilles
bada la figo
beau
poulit, bèu, galant
beau-fils
bèu-fiéu
beau-frère
bèu-fraire
beau-père
bèu-paire
beau (avoir)
bèu rena (avé), bèl à faire
beau (le..)
"lou bèu"
beaucoup
forço, mai que mai, que noun sai, bravamen
beaucoup très
forço
beauté
belesso, bèuta, belour
beaux-parents
bèu-parènt, bèlli-gènt
bébé
nenet, nistoun, piétoun, pipaudoun
bec
bêche
lichet, luchet
bêcher
luchete, licheta
bedaine
ouiro, ouire
bégayer
bretouneja, begeja
beige
burèu -ello, castan-clar
beignet
bougneto, bignet
bêler
bela, bestira, cabreta
belette
moustello
belge
belge, bèuge, beljo, bèujo
bélier
aret
bélier sans cornes
mòti
belle-fille
bello-fiho
belle-fille bru
noro
belle-mère
bello-maire
belle-soeur
bello-sorre
bénédiction bergers troupeaux
pastrage
bénéfice
benefice
bénéficiaire
beneficiàri
bénéficier
beneficia de, prouficha
bénir
beni, benesi
bénitier
signadou, aigo-signadié, benechié
benjamin
mendre -dro, cadet -eto
béquille
crosso
berceau
brès, brès (prononcer bré)
bercer
tindourla, bressa, bressoula, tindoula
béret
berret
berger
pastre
bergère
pastresso
bergerie
jasso, jas
besogne
obro, besougno
besoin
besoun
besoin (avoir ..)
"avé de besoun"
besoin (si tu en as ..)
se te fai mestié, se n'as de besoun
bestial
bestialen -enco
bestiaux
bestiau, bestiàri
bétail
bestiau, bestiàri
bête
bèsti, bèstio
bête (adj)
couioun -ono, bèsti, estio
bête noire être imaginaire
garamaudo
bêtise
coufo, favouio, bestige
béton
betum
bétonière
betoniero
bétonner
betona
bette
bledo
betterave
blet, bledo-rabo
beurre
burre
beurrer
burra
biberon
bebeiroun
bibliothécaire
biblioutecàri
bibliothèque
biblioutèco
biche
bicho, cèrvio
bicyclette
biciéucleto
bidon
barralet, bidoun
bien (..des fois)
"de-bèu cop", "de-belli fes"
bien (adv)
bèn
bien (c'est très bien)
acò vai bèn
bien mis
courous -ouso
bien que pauvre
"paure que paure"
bienfait
benfa
bientôt
bèn-lèu, lèu
bienveillance
bèn-voulènçi
bienveillant
bèn-voulènt
bienvenue
benvengudo
bière (cercueil)
bèro, caisso de mort, atahut
bierre (boisson)
bierro
bifteck
bisté
bigot
manjo-bon-Diéu, manjo-pater
bijou
beloi, belòri, jouièu
bijouterie
bijoutarié
bijoutier
bijoutié, anelié
bilan
comte, bilan
billard
bihard
bille
galo, goubiho, biho
billet
efèt, biheto, bihet
billot (bois)
bihoun
biographie
biougrafio
biologie
bioulougìo
biomasse
bioumasso
biscotte
tosto
biscuit
bescue
bise (baiser)
poutoun
bise (vent)
cisampo, rispo
bise vent du nord
cisampo
biseau (tailler en..)
bisèu (taia en..)
bissextile (année)
l'an dóu bissèt
bizarre
bijarre -aro, caiòu -olo, estrange -anjo
blaireau
chin-tais, teissoun, rabas, tais
blâme
blaime, vitupèri
blâmer
blastema, maudire, vitupera, bleima
blanc
blanc -co
blanchir en terme culinaire
perbouli
blanchisseur
bugadié
blanchisseuse
bugadiero
blé
blad
bledo
bette (blette)
blesser
blessa, se nafra, se plaga
blessure
plago, ferido, blessaduro, nafraduro
blette
bledo
bleu
blu
bleu (coup)
macaduro, blaveiròu
bleu clair (yeux)
glas (iue)
bleue (adj fem)
bluio
bloc
marrò, blot
blocage
bloucage, massacanarié, reblage
blond
saure -auro, blound -oundo
bloquer
blouca
blouse
blodo
bobine
bóubino
bocal
boucau
boeuf (taureau en camargue)
biòu
bogue (chataîgnes)
pelous, eiris, bogo, blouvèu
bohémien
bóumian -ano, bouèmi -èmio
boire
béure
bois
bos
bois (cerf)
banage
bois (construction)
fustage
bois (forêt)
bos
boisson
béure, abéurage, bevèndo
boisson (la ..)
"lou béure"
boîte
bouito
boiter
"ana goi"
boîter
panardeja, gouia, ana goi
boiteux
panard -ardo, goi -oio, goi
boîtier
bouitié
bol
bolo
bombardement
boumbardamen
bombarder
boumbarda
bombardier
boumbardié
bombe
boumbo
bon
bon -ono
bon (pour de)
de-bon
bonbon
bono (uno), sucrèu
bond
bound
bondir
boumba, boumbi, bounda
bonheur
bonuranço (uno), bonur
bonheur (au petit)
devino (à la)
bonjour
bon-jour
bonne (servante)
bono, gardarello (enfants), servicialo
bonne santé
druidige
bonnet
bounet
bonnet (gros)
catau
bonsoir
R, bon-vèspre, bon-sèr, bon-sèro
bonté
braveta, bounta
bonté (plein)
bountous -ouso
bord
bord
bord (fleuve)
ribo
borie
bòri
borne
bolo, terme, bouino
borné
barra, ressara
borné (esprit)
barra, escas
borner
boula, atermina, bouina, termeja
bosse (coup)
boudougno, bougno, bachoco, gnoco
bosse (défaut physique)
gibo
bossu
gibous -ouso
botanique
boutani -ico
botte (légumes)
boto, pauet
botte d'asperges
paquet d'aspergo
bouc
bòchi, bou
bouc guide
menoun
bouché ée
tapa ado
bouchée
boucado
boucher
tapa
boucher (viande)
bouchié -iero
boucherie
boucharié
bouchon
tap
bouchon (circulation)
estoupin, emboui, encoumbre
boucle
blouco
boucle (lacet)
ganso
boucle (oreilles)
blouco d'auriho
bouder
la bèbo, faire(lou mourre, fougna, li brego
boudeur qui boude
fougnaire
boudin
trule, boudin
boudoir
fougnadou
boue
fango, pauto
bouée
gavitèu
boueux
fangous, boudrous -ouso
bougie
candeloun, bougio
bouillabaisse
boui-abaisso (m f)
bouillant
bouiènt -ento
bouillir
bouie, bouli
bouilloire
caufadou, boulidou
bouillon
bouioun
boulanger
boulangié -ero
boulangerie
boulenjarié
boule
boulo
boule (jeu)
boco
boule (pétanque)
bocho
bouleau
bes
boulevard
balouard, lisso (uno)
boulon
bouloun
bouquet (arbres)
tousco, mato
bouquet (fleurs)
bouquet, amanéu, flouquet
bouquet d'arbres
tousco
bourdon
abihard, bourdoun, tereno
bourdonnement
vounvoun, zounzoun
bourdonner
vounvouna, brounzina
bourg
vilajas
bourgeois
bourgés -eso
bourgeoisie
bourgesié
bourgeon
boutoun, bourroun, grèu
bourgeonner
bourri, greia, bourouna, boureja
bourré ée
clafi ido
bourreau
bourrèu, boio, bourrelas
bourrer
bourra, cafi, ensaca
bourrique
bourrico
bourse
bourso
bousculade
bachucado, boutjounado, butasso
bousculer
butassa, bachucha, bachuca
boussole
boussolo
bout
bout
bout (au bout de)
bout (au bout de)
bout (morceau)
tros
bout de chemise
pelicoun
bouteille
boutiho
boutique
boutigo
bouton
boutoun
boutonner
boutouna
boutonnière
boutouniero
bovins (les)
bouvino (la)
boxe
bòusso
boxeur
bòussaire
boyau (tuyau)
tuièu, dusso, canoun
boyau (gallerie)
ouide
boyau (intestin)
bouièu, budèu
boyau (vélo)
bouièu
bracelet
brassalet
braire
brama
braise
braso
braise atténuée
recalièu
braiser
couire à fiò dous à picot fiò
branche
broundo, branco
branche de pin
ramas de pin
branche ou tige morte
rouisso
brancher
embranca
brandade de morue
brandado, gangasso, brandado de merlusse
branle (en)
"à brand"
bras
bras
brave (bon)
brave
brave (courageux)
valènt
bravo
brave, osco
brebis
bedigo (un an), fedo
brèche
fracho, brèco, brecado, engrau
bredouille (être)
chouio (faire)
bredouiller
barlouca, magnigna, bardouia, bretouneja
bref (adj)
courtet -eto, brèu -èvo
bref (adv)
basto
bretelle
bretello (ùni)
breton
btretoun -ouno
bricolage
bricoulage
bricoler
bricoula, fusteja
bricoleur
bricoulaire
bride
caussano, brida
brigand
bregand, sacamand, tacan pas
brillant
brihant -anto, lusènt
briller
briha, lusi
brin (fleur)
brout
brindille
broundiho
bringue (faire la)
tampouno (faire la)
brioche
coco, poumpeto
brique
brico
briquet
briquet
brise
aureto
brisé cassé
coupa
briser
espeça, roumpre, esclapa
broc
bro, inde, pegau
broche (bijou)
fermai, fivello, nouscleto
broche (viande)
aste
brochet
bechet
brochette
astiado
brochure
librihoun, libretoun
broder
flouri, broda
broderie
broudarié
bronche
brouncho
bronchite
bronchito
brosse
brùsti, brosso
brosser
broussa
brouette
barioto
brouhaha tohu-bohu
bouro-bouro
brouillard
nèblo (uno)
brouillard très humide
fousquin
brouiller
embouca, bourroula, mau-mescla
brouiller (se)
brouia (se brouia emé)
brouillon
brouioun
broussaille
brousso, bartas, bam bueio, espinas
brouter
abrouqui, toundre, esbrouta
broyer
brega, engruna, trissa
bru
bello-fiho, noro
bruit
brut
bruit (sans bruit)
"à la chut-chut"
brûlant
brulant -anto
brûlé
rima -ado
brûlé ée
crema cremado
brûler
crema, brula
brûler (peau volaille)
belusca, bruscla
brûlure
bruladuro
brume
brumo, tubo, bourbo, nivoulino
brun (adj)
brun -uno
brusque
rabin -ino, brusc -usco, brounde -oundo
brusquement
tout soude, tout round
brusquer
remouchina, brusca
brut (adj)
brut -uto
brutal
menèbre -èbro, brutau -alo
brutalité
brutalige
brute
bestiàri, bèsti
bruyant
rumour -ouso, brusènt -ènto
bruyère
brusc
buanderie
bugadarié
bûche
esclapo
bûcheron
bouscatié
budget
buget
buffet
bufet
buis
bouis
buis (lieu couvert de)
bouissedo
buisson
bouisson, roumias, bartas
bulbe
bousselo, cabosso
bulle
boutiholo, boufigueto
bulle (pape)
bulo
bulletin
buletin, biheto
bureau
burèu
burin
escaupre, burin
but
buto (la), toco (la)
but (au jeu de boules)
le
but (boules)
bouchoun
buter
s'embrounca, s'acipa
buter (se) s'entêter
encara (s'), entestardi (s'), encabra (s')
butin
piho (uno), butin
buvable
bevable -ablo
buvard
secadou
buvette
begudo
buveur
bevèire -erello
c'est
"acò's"
c'est à dire
valènt à dire
C'est ça
"Acò's acò"
c'est moi
"es iéu", "acò's iéu"
c'est un peu fort
aquelo empego
ça
acó, acò
ça (c'est ça)
Acò's acò, osco
ça (ça et là)
d'eici d'eila, en varai
cabane
cabano
cabane (chasseur)
agachoun
cabas
cabas, coufin
cabas sur bât bêtes de somme
ensàrri
cabine
gabeno
cabinet (toilettes)
li privat, li coumoudita, cagadou
cabinet (travail)
gabinet
câble
cau, cable
cabosser
engibousi, enclouta, enclouti
caché
escoundu -udo
cache-cache
escoundudo, escoundaio
cache-nez
tapo-nas
caché ée
escoundu udo
cacher
escoundre
cacher (en recouvrant)
acata, tapa, amaga
cachet (comprimé)
pastiho
cachet (poste)
cachet
cachette
escoundudo, rescoundudo, amagadou
cachette (en)
escoundoun (d')
cachette (en..)
"d'escoundoun"
cadavre
cadabre
cadeau
presènt
cadenas
cadenat
cadran
cadran, cadrant
cadre
cadre, encastre
cadre (personne)
cadre
cafard (animal)
babaroto
café
cafè
cafetier
cafetié -ero
cafetière
cafetiero
cage
gàbi
cahier
caièr, casernet
cahin-caha
"de brin o de bran"
cahot
ressaut, segroun, reissado, ròu-tòu-tòu, bassacado
cahoter
masanta, bassaca
cahute
cabot
caillou
calado, caiau, code
caillou pierre dure silex
frejau
caisse
caisso
caissier
queissié -ero
calanque
calanco
calcaire
cauquié
calcul
calcul
calculer
calcula, chifra, carcula
cale (navire)
calo
cale (pour caler)
aigre, coto, soustiho, espessour
calendrier
calendié
caler
tanca, coula, cougna, couta
califourchon (à)
d'escambarloun, de cavaucoun
calmar
tóuteno (uno), glaujòu, bouscarlo-de-mar
calme
siau, calamo
calme (adj)
siau -avo
calomnie
envencioun, calounio, verin, blaime
calomnier
bleima, calouna
camarade
camarado, coutrio, coulègo
camion
camioun
camionnette
camiouneto
camomille
camamiho
camp
camp
campagnard
campagnòu -olo, masié ero, bastidan ano
campagne
campagno
camper
campa
campeur
campaire -airo
canal
condu, besau, roubino, canau, biau
canal de dessèchement
roubino
canapé
canapé, radassié
canard
canard
canard (fausse note)
pouaire
cance
limpide
candidat
candidat -ato
candidature
candidaturo
cane
anedo, canardo
caniche
chin-móutoun, canicho -uno
canif
ganife
canne
caneto, cano
canon
canoun
canot
barquet
cantine (coffre)
malo (uno), cofre, arco
cantine (repas)
cantino
caoutchouc
cauchou
cap
baus, cap, pouncho (uno)
cap (bateau)
pro
capable
capable -ablo
cape
capo
capital
bèn, capitau
capital (adj)
capitau, majourau
capitale
capitalo
capitulation
capitulacioun
capituler
capitula
câpre
tapeno
caprice
refoulèri, caprice
capricieux
alunado, boutadous -ouso, capricious
capsule
cassulo
captif
catièu -ivo
capture
caturo, preso
capturer
arrapa, catura
càqui
kaki
car elle est bien gentille
"dóumaci (es .. ben bravo )"
carabine
carabino
caractère
caratère
caractériser
èstre la marco de, caracterisa
caractéristique
carateristico, carateristi -ico
carafe
carafo, pechié
caresse
aflatado (uno), caresso, caranchouno
caresser
caressa, calineja
caricature
caricaturo
caricaturer
caricatura
carillon
trignoun, carrihoun
carillonner
trignoula, campeneja, trignouleja
carnaval
caramentran, carnava
carnet
casernet
carosse
carrousso
carotte
garroto, pastenargo
caroube
carrùbi, carròli
carpe
escarpo
carré (adj)
carra -ado
carreau
tometo, carrèu, maloun
carrefour
caire-fourc, crousiero
carrelage
malounage
carreler
carrela, malouna
carreleur
malounaire
carreto
charette
carrier
peirounié
carrosser
carrossa
carrosserie
caisso, carroussarié
carrossier
carroussié
carte
carto
carton
cartoun
cartouche
cartoucho
cas
cas
cas échéant
"toumbant lou cas", "toumba lou cas"
caserne
caserno
casque
casco
casquette
casqueto
cassé
roumpu -udo, rout -outo
casse-croûte
croustet, biasso
casse-noix
caho-nose
casse-pieds
roumpe-basse, roumpe-dàti
casser
roumpre
casserole
casseirolo
castor
vibre
catalogue
listo, normo, catalogue
catastrophe
mauparado
catastrophe malheur épreuve
malastre
catastrophique
catastroufi -ico
catégorie
categourio
cathédrale
catedralo
catholique
catouli -ico
cauchemar
pesant, marrit pantai
cause
causo, encausa
cause (à .. de)
"pèr amor de"
causer (bavarder)
barjaca, barja, charra, blaga
causer bavarder
charra
causeur hâbleur
charraire
cavalcade
cavaucado
cavalerie
cavalarié
cavalier
cavalié -ero
cave
croto
caverne
espeluco, caverno, borno, baumo
ce
ço
ce (ce matin)
"este matin"
ce (ce n'est pas ..)
"acò's pa'n ome"
ce n'est pas un homme
"acò's pa'n ome"
ce qui m'attriste
"ço que me fai de peno"
ce qui se passe
"ço que se passo"
ce serait beau
"sarié bèu"
ceci
eiçò, acò
cecueil
caisso de mort, atahut
céder
ceda
ceinture
cinturo, taiolo, taio, cencho
cela
acó
cela 1 (à part cela)
"à despart d'acò"
cela 2 (quant à cela)
"au regard d'acò"
cela va de soi
parlo soulet (acò)
célébration
celebracioun
célèbre
celèbre -èbro
célébrer
celebra
célébrité
celebrita
céleri
àpi
célibataire
celibatàri, celibatàri
cellule
cello, celulo
celui
aquéu
cendre
cèndre
cendrier
cendrié
cent
cènt
centaine
centeno, centenau
centenaire
centenàri
centième
centième -èimo
centime
centime
centimètre
centimètre
central
centrau
centrale
centralo
centralisateur
centralisaire
centraliser
centralisa
centre
cèntre
cependant
pamens
cerceau
barrulèu, ciéucle
cercueil
tafut atahut
céréale
cerealo, gran
cérémonie
ceremòni, ceremounié
cerf
cèrvi
cerf-volant
cabras, serp-voulant
cerfeuil
juvertin, cerfuei
cerise
grafioun
cerisier
cerieso
certain
segut -uro
certaine (c'est une chose..)
"acò's uno causo seguro"
certainement
a cop segur
certaines époques
"à d'epoco que i'a"
certains
d'ùni
certificat
certificat
certifier
assegura, certifica, afourti, acerta
cerveau
cervèu
cerveau électrique ordinateur
carnavello eleitrico
cervelas
saupresado
cervelle
cervello
ces (ces hommes)
"éstis ome"
cesse (sans)
de longo
cesser
descontinua, decessa, cala
chacun
chascun, cadun
chacun pour soi
chascun pèr se
chagrin (adj)
peginous, lagnous, charpinous, desficious
chagrin (nom)
lagno, peno, glàri, desfèci
chaîne
cadeno
chaînette
cadeneto
chair
carn
chaise
cadiero
chaleur
caud, calour
chaleureux
calourous
chambre
chambro
chameau
camèu
chamois
chamous, rupicabro
champ
terro, champ
champ (à tout bout de)
de longo, à tout moumen
champ (sur-le-..)
"quatecant"
champ (sur le 2)
tout d'un tèms, quatecant, tout subran
champ (sur le ..)
"aro-aro", "sus lou cop"
champ (sur le)
sus lou cop
champignon
berigoulo
champion
champioun -ouno
championnat
champiounat
chance
crespino, chanço
chance fortune
chabènço
chanceuse
favado, chançouso, crespinado
chanceux
fava, chançous, crespina
chanceux fève gâteau des rois
fava
chanceux euse
crespina ado
Chandeleur
Candelouso
chandelier
candelaire, candelié
chandelle
candèlo
changement
chanjamen
changer
chanja
changer (linge)
chanja, muda
changer (temps)
chanja, tremuda, cambia
changer de manière de faire
muda li catoun
chanson
cansoun
chansonnier
cansounié
chant
cant
chant cigale
sego-sego
chanter
canta
chanter (à tue-tête)
"canta à la perdudo"
chanteur
cantadou, cantaire
chanteuse
cantarello
chantier
chantié
chantonner fredonner
cantourleja
chanvre
canebe
chaos
embroi
chapeau
capèu
chapelain
capelan
chapelle
capello
chapiteau
capitèu
chapitre
capite, chapitre
chapon
capoun
char
càrri
charbon
carboun
charcuterie (commerce)
charcutarié
charcuterie (marchandise)
car-salado
charcutier
charcutié -ero, car-saladié -ero
chardon
caussido, cardoun
chardonneret
cardelino, cardelin
charette
carreto
charge
cargo
chargé (adj)
cargat -ado
chargement
carcage, cargamen
charger
larga, carga, encargo
chariot
carriòu
charitable
caritable -ablo, caritadous -ouso, caritous
charité
carita
charmant
gènt -ènto, galant -anto, cascalin
charme
chalun, chale, trassegun
charmer
chala
charmille
teso
charnière
frachisso, bartavelle
charnu
carnu -udo, poupu
charpente
charpento, enfustage
charpentier
charpentié, fustié
charretier
carretié
charrier
barreja, careja
charrue
araire, coutrié, charuio
chasse
casso
chasser
cassa, coucha, embandi, descassa, foro-bandi
chasser coucher
coucha
chasseur
cassaire -arello
chat
cat, ga
chataîgne
castagno
châtaignier
peloussié, castagnié
châtain
castan -agno
château
castèu
château d'eau
servo
château fort
castelar
châtier
castiga, puni, douna lou casti
châtiment
castigado, casti, castigage
chaton
catoun gatoun
chatouille
catigou
chatouiller
coutiga, trigoula, gatiha
châtrer
cresta, coupa
chaud
caud -audo
chaud (il fait pas chaud)
fai pas caud
chaudière
caudiero
chaudron
peiròu
chauffage
caufage
chauffer
caufa
chauffeur
caufaire, menaire -arello, coundutour
chaume
restouble
chaussée
caussado
chaussette
causseto
chaussure
soulié
chauve
sus-pela, chauve -auvo
chauve-souris
rato-penado
chaux
caussino, caus
chef
capo, chefe
chef-d'oeuvre
cap-d'obro
chef-lieu
cap-liò
chef (de son)
sicap (de soun)
chefs (..de famille)
"li capo d'oustau"
chemin
camin
chemin de fer
camin de ferre
cheminée
chaminèio
cheminement
camina (un)
cheminer
camina (verbe)
chemise
camiso
chênaie
blacaredo, rouveiredo
chenal
passo, friéu
chêne blanc
blacas, roure, rouve
chêne kermes
reganéu, garrus, siéure
chêne liège
suvié, siéure, suve
chenille
caniho, toro
cheptel
capitau
chèque
chèque
cher (ami)
chièr -ièro, car -aro
cher (prix)
car, carestious -ouso, caivènd -èndo, chièr -èro
chercher
bousca, cerca, querre
chercher (aller)
querre
chercher fortune
bousca chabènço
chetif
catièu -ivo
cheval
chivau, cavau
chevalié
chivalié
chevaucher
cavauca, encavala
chevet
cabés, testiero
cheveu
cabèu, chivu, péu, chevu
cheville
caviho
chèvre
cabro
chevreau
cabri, cabridet
chèvrefeuille
pandecousto
chevreuil
cabròu
chez
vers, encò (de)
chez eux
"dins lou siéu"
chic
fioun
chic (avoir)
èstre forço gourriero, avé lou fiuon
chiche
dis grègo, grègo
chien
can, can chin, chin -ino
chiendent
grame
chier
caga
chiffon
pataioun, pato, estrasso
chiffonnier
patiaire
chiffre
chifro (uno)
chifonnier
estrassaire, pataire
chignon
tignoun, coucouluchoun
chimie
chimio
chimique
chimi -ico
chimiste
chimisto
chiot
cadèu
chirurgie
chirurgio
chirurgien
chirourgian
choc
treboulèri, bussado, tuert, acip, turtado
chocolat
choucoulat, chicoulat
choeur
cor
choisir
faire chausido, chausi, causi
choix
chausido, trio (uno)
chômage
chaumage, faire muso, chaumo
chômer
chauma
chômeur
chaumaire -arello
choqué
escalustra
choquer
turta, chouca, acipa, escalustra
chorale
couralo
chose
causo
chou
caulet
chou-fleur
caulet-flòri
chou à la crème
chou à la crèmo
chouchou
mignot -oto
chouette
machoto
chouette effraie
béulòli
choux
caulet
chrétien
crestian -ano
chronique
crounico
chronique (adj)
crouni -ico
chroniqueur
crounicaire
chrvreuil
cabròu
chut
chut
chute
toumbado, toumbaduro, casudo
chuter (choir)
caire
cible
toco, buto, ciblo
cicatrice
creto
ciel
cèu
cierge
cire
cigale
cigalo, cigalo
cigare
cigalo
cigarrette
cigaleto
cigogne
cigougno, cigogno
cil
papèu, pelissoun, parpelugo (uno), ciho
cime
cimo
ciment
ciment
cimetière
cementèri
cinéma
cinema
cinglé (1)
a mita fou, ascla, mabra, fada, ensuca
cinglé (2)
fondu _udo, chapa -ado, madur -uro
cinq
cinq
cinquantaine
cinquanteno
cinquante
cinquanto
cinquantième
cinquanten -enco
cinquième
cinquen -enco
cinquième ( le ..)
"di cinq part uno"
cirage
cirage
circoncision
circouncisioun
circonstance
endevenènco, encas, circoustànci
circonstance occasion
endevenènço
circonstancié
circoustancia
circuit
vòuto, circuit
circulaire
de forme redouno, circulàri
circulaire (nom)
circulàri
circulation
trafi, circulacioun
circulatoire
circulatòri
circuler
circula, vanega, varaieja
cire
ciro
cirer
encira, cira
cirque
cirque, cièri
ciseau
escaupre, cisèu
ciseaux (paire)
cisèu (ùni)
ciseler
cisela, escaupra, escrincela
ciste
moussego, massugo, messugo
citation
citamen, citacioun
cité
ciéuta
citer
cita
citerne
cisterno
citoyen
ciéutadan -ano
citron
limo, limoun, citre, citroun
citronier
citrounié, limounié
civet
civié
civil
civil -ilo
civilisation
abourgalimen, civilisacioun
civilisé (adj)
civilisa
civiliser
abourgali, civilisa
clairement
claramen
clairière
esclargiero
clairvoyance
clar-vesènço
clairvoyant (adj)
clar-vesènt -ento, plen de judice
clameur prolongée
cridadisso
clandestin
clandestin -ino
clandestinement
clandestinamen
clandestinité
clandestineta
claquer
claca, claqueja
claquer (bruit sec)
faire peta
clar
limpide, clarous -ouso, clar -aro
clarifier
clarifica
clarinetiste
clarinetaire -airo
clarinette
clarineto
clarté
clarta, clarun, clarour
classe
classo
classement
classamen
classique (adj)
classi -ico
clef
clau
clef (fermer à ..)
pestela
clématite
redorto, entravadis, erbo-di-gus -uso, aubo-vit
clémence (nom)
clemènci (litt)
clément (adj)
clemènt -ènto
clerc
clerc, clergue
client
pratico, chaland, cliènt -ènto, pratico
clientèle
pratico, clientèlo
clignoter battre des paupières
parpaleja
climat
lou tèms que fai
climatique
climati -ico
climatisation
èr coundicioun, atempourimen
climatisé
climatisa
climatiser
atempouri, atempoura
clinique
clinico
clochard
trimard -ardo, espeia -ado, coucho-vesti
cloche
campano
cloche-pied (à)
à pèd-cauquet
cloche (personne)
bedigas -asso
clocher
clouquié
clocher ( pas tenir debout)
que tènon pas dre
clochette
campaneto
cloison
buget
cloisonner
mejana, entre-mieja, bugeta
clou
clavèu
clou de girofle
clavèu de girofle
clouer
clavela
clouer fixer
clavela
clown
clown
coccinelle
cacarineto, catarineto
cocher
carroussié, couchié
cochère (porte)
carretiero (porto)
cochon
porc
cochonnet (boules)
le, gàrri, bouchoun
cocorico
quiquiriqui, cacaraca
coeur
cor
coeur ( serrement de ..)
"avé l'estouma barra"
coeur (savoir par)
de cor, de tèsto
coeur (tu n'as pas de ..)
"as ges de fege"
coeur de laitue
grèu de lachugo
coffre
cofre
cognassier
coudounié
cognée
picosso
cogner
quicha, pica, cougna
cohérence
couërènci
cohérent
couërènt -ènto
coiffe
cofo, couifo
coiffée
crespina ado
coiffer
couifa
coiffeur
perruquié, couifaire -arello
coiffure
couifaduro
coin (de l'oeil)
de cop d'uei, degarèu, de la co de l'uei
coin (fendre bois)
cougnet
coin (lieu)
picassoun, cantoun, caire
coing
coudoun
col
còu, coui, coulet
colère
coulèro
colère (se met vite en )
a lou catarinoun, a lou petelin encagna
coléreux
verinous -ouso, coulerous
colis
còlis, còli
collation
rejauchoun
colle
pego
collecter
quista, faire coulèito de
collectif
couleitiéu, congregatiéu
collection
rejouncho, couleicioun
collectionner
acampa, rejougne
collectionneur
couleiciounaire, acampaire -arello
collée
empegado
collège
coulège
collégien
coulegian -ano
collègue
coumpan, confraire, coulègo
coller
pega, empega
coller fortement
rapega
collier
coulié, coulas, coulano
colline
colo
colline petite
couleto
colonel
courounèu
colonie
coulounio
coloniser
coulousuna
colonne
coulouno, couroundo
combat
balèsto (uno), coumbat
combattant
coumbatènt -ènto
combattre
coumbatre, lucha
combien
quant
combinaison
garnacheto, coumbinesoun, ensacage
combine
coumbino
combiner
engiva, coumbina, agensa, engensa, estigansa
comble
la capouchino de, coumoul -oulo, comble, coumòu
comble (adj)
couble -oumo, coume -oumo, cafi, clafi
comble (ras bord)
ras -aso, rasié -ero, raset -eto
combler
aclapa, aclapassa, atura, coumoula
combler (à ras bord)
faire versa la mesuro, coumoula, arrasa
combler (ras bord)
coumoula, arrasa, coumoula, coucoulucha
combler une mesure
coucouloucha
combles (maison)
trastet, galatas, trast, plus-aut
comédie
coumèdi
comédien
coumedian -ano
comète
estello-de-la-bello-co
comique
comi -ico, coumique
comité
coumitat
commandant
coumandant
commande
coumando
commandement
coumandamen
commander
coumanda, beileja
comme
coume, coume à, estènt que
comme (conj)
que, qu'es bèu, que fai caud
commence (on)
s'acoumenço
commencement
coummençano
commencer
entrinca, entrina, ourdi, coumença
commencer engrener
engrana
comment
coume
commerçant
coumerçant -anto
commerce
coumerce, negòci
commercial
coumerciau -alo
commetre
coumetre
commissaire
coumessàri
commissariat
coumessariat
commission (réunion)
coumessioun
commissions (achats)
ana croupa, coumessioun
commode (adj)
avenènt -ènto, eisi -ido, es acò qu'es brave -avo
commodité
eisimen, eisanço, coumoudita (uno)
commun
coumun -uno
communal
coumunau, comunau -alo
communauté
coumunauta
commune
coumuno (uno)
communication
coumunicacioun (uno)
communiqé
assabé
communiquer
trasmetre, coumunica
comode (meuble)
coumodo
compagnie
coumpagnié, compagno
compagnon
Sòci, coumpan
compagnon (tour de france)
coumpagnoun
comparable
coumparadis -isso, apariable -ablo
comparaison
coumparaisoun
comparatif
coumparatiéu -ivo
comparativement
a respect d'acò
comparer
coumpara
compartiment
coumpartimen
compas
coumpas
compatriote
coumpatrioto, païs, conterau -alo
compensateur
emendaire -arello
compensation
emendango (uno), coumpensacioun
compenser
emenda, coumpensa
compétence
coumpetènci
compétent
coumpetènt -ènto
complément
coumplemen
complémentaire
coumplementàri
complet
coumplèt -èto
compléter
coumpleta
complication
emboui, coumplicacioun
complice
cousènt, coumplice -iço
complicité
entendudo, coumpliceta, coumperrage
compliment
coumplimen
compliqué
tihous
compliquer
coumplica
complot
entendut, coumplot, entendudo
comploter
coumplouta, cabala
comporter (contenir renfermer)
i'agué, s'atrouba
comporter (se)
se coumpourta, se negoucia
composer
fourma, coumpausa, faire
composer (drogue)
emmenestra
compositeur
musicaire, misicaire, coumpousitour
composition
coumpousicioun
composition (typo)
coumpousicioun
compote
coumposto
comprendre
coumprene, coumprendre
comprimé
pastiho, coustregne, espremi
comprimé écrasé
esquicha
comprimer
quicha, sarra, coumpreni
compris
coumprés -esso
compromettant
coumproumetènt -ènto
compromettre
coumproumetre
compromis
coumproumés
comptabilité
coumtabilita
comptable
coumtablo -ablo
comptant
coumtant
compte
comte
compte-rendu
rendu-comte
compter
coumta, noumbra
comptoir
coumtadou, countadou
comte (noble)
comte
comtesse
coumtesso
conception
councepcioun
concerner
regarda, pertouca
concert
councert
concertiste
councèrtisto
concevoir
councebre
concierge
counsierge -erjo, pourtalié -ero, pourtié
conclure
conclure, clava, defini
conclusion
counclusioun
concours
councours
concret
councrèt -èto, soulide -do
concrètement
councrètamen
concrétions
atuvelimen
conçu ue ( pour une idée )
encapa ado
concurrence
councurrènço
concurrent
councurrènt -ènto
condamnation
coundanacioun
condamné
coundana
condamner
coundouna
condition
coundicioun
conditionnel
condiciounau
conducteur
menaire
conducteur (adj technique)
coundutour -ouro
conducteur (vehicule)
menaire -airo
conduire
mena, condurre
conduire (se)
s'eisserva, coundurre (se), se bèn teni
conduit
coundu
conduite
counducho
conduite (tuyau)
bournèu
conférence
counferènçi
conférence causerie
charradisso
confiance
counfisanço, fiso, fisanço
confiance (faire)
se fisa de
confiant
fisançous -ouso
confier
fisa
confier (se)
counfisa (se)
confirmation
counfirmacioun
confirmer
counfierma
confiture
confituro
confluent
jougnènt
confondre
counfoundre
confort
lis eisanço, li coumoudita
confortable
counfourtable
confrérie
counfrarié
confus
counfus -uso
confusion
embroi, bourroulo
congé
counget
congre
groun, fielas
congré
coungrès
conjonction
counjouncioun
conjugaison
conjuguesoun
conjuguer
counjuga, counjougla
connaissance
couneissenço
connaisseur
couneissèire -erello
connaître
counèisse
conquérant
counquistaire, counquistaire -arello
conquérir
counquista, counqueri
conquête
counquisto
consacré
counsacra
consacrer
counsacra
conscience
counsenciènci
consciencieux
consenciencious -ouso
conscient
counsciènt -ènto
conseil
counsèu
conseiller
counseia, counesceia
conseiller (nom)
counseiaire
consentement
counsentido
consentir
counsenti, èstre counsènt -ènto
conséquence
counsequènci
conséquent
counsequènt -ènto
conserve
servo, counservo
conservé (bien)
revoi -oio, ravoi -oiso
considérable
noutablo, counsiderablo, mercanto
considération
counsideracioun
considérer
aluca, agacha, gueira, regacha
consigne
counsigno
consigner
counsigna
consoler
assoula, counsoula, deslagna
consommateur
counsumaire -arello
consommation
consume, abenage
consommer
manja-forço
consonne
counsono
constamment
de countùni, R, de fèbre-contùni, de-longo
constant
coustant -anto
constater
acerta, coustata
constituer
coustituï, fourma, coumpausa
constitution
counstitucioun
construction
coustrucioun
construire
coustruire, basti
consul
conse
consul maire
conse
consulaire
consulàri
consulat
counsulat
consultation
consulto
consulter
counsulta
consummer
crema
contact
countat, toco, toco-toco
contatation
coustatacioun
conte
conte
contempler
bada, bada-davans, remira, countempla
contemporain
countempouran -anto
contenir
s'espandi sus, teni, counteni
content
countènt -ènto
contentement
countentamen
contenter
countenta
contenu
countengut, countegut
conter
counta
conteur
countaire
continent
countinent
continu(adj)
coutunious -ouso, countinu -uio, de-countùni
continuellement
de-countùnio
continuer
countunia, countinua, persegui soun pres-fa
contra
countra
contracter
countrata
contracter (maladie)
pesca
contraction
countracioun
contradiction
countradicioun
contradictoire
countraditòri
contraindre
countregne, coumpeli, cougi, oublija
contrainte
coustrencho
contraire
countràri
contre
contro
contre (par)
au contro
contredire
dire lou contro, contro-ista, countrasta
contrée espace région étendue
relarg
contremaître
souto-baille, contromèstre, mèstre-varlet
contrepoids
contro-pes, coumpés
contribuer
ajuda, countribuï
contribution
countribucioun
contrôle
countourrole
contrôler
countourroula
contrôler (se)
se mestreja
contrôleur
countourroulaire -arello
convaincre
acertema, counvincre
convalescence
raco (faire la)
convenir
endeveni, counveni
convention
counvencioun
conversation
counversacioun, charradisso
converser
blaga
conversion
counversioun
convertir
counverti, tremuda
convocation
counvoucacioun
convoquer
asempra, counvouca
coopérative
coucóuperativo
coopérer
coucóupera, metre (se) au brande
copain
sòcio, coumpan -ano, Sòci, coulègo
copie
traslat, còpi
copier
traslata, coupia
copieux
aboundous -ouso
coq
gau
coq (le)
gau (lou)
coque (bateau)
coco, carcasso, cruvèu
coquelicot
gau-galin, gaugalino, roussello, parpèu
coquet
cafinot, fringarèu -ello, galantin -ino
coquet coquette
lisquet lisqueto
coquetterie
faroutarié, galantarié
coquillage
cruvelu, couquihage
coquille
closco, couquiho, grueio, cruvèu
coquille (imprimerie)
deco
coquille (mollusque)
cruvèu
coquin
boujarroun -uno, capoun -ouno
cor (au pied)
agacin
cor (musique)
cor
cor (pied)
agacin
corail
courau
corbeau
courpatas
corbeille
gorbo, gourbinet, banastoun, banasto
corde
cordo
cordial
courau -alo, amistous -ouso
cordialement
couralamen
cordon
entiero, courdoun
cordonnier
pego, groulié -éro, courdounié, sabatié
corne
bano
corne (animal)
bano
corne (matière)
corno
corneille
graio
cornet
cournet
corniche
cournisso
cornichon
cournissoun
coronner
encourouna, courouna
corporation
corpus
corps
cors
correct
courrèit -èito
correction
courreicioun
correspondance
courrespoundènci
correspondant
courrespoundènt -ènto
correspondre
correspoundre
corriger
castiga, emenda, courregi
corsage
jougne, boumbet
corsaire
coursàri
corse
corse -corso
cortège
courtege
corvée
courrado
cosse (légume)
gato, coufello, cofo, govo
cossu
argentous -ouso, couta -ado
costaud
gaiard, balès
costume
coustume
côte
costo
côté
flanc, las, coustat
côté (de l'autre ..)
"de la man d'eila"
côté coin
caire
coton
coutoun
côtoyer
cousteja
cou
coui, còu
couchant
pounènt, couchant
couchant (soleil)
tremount -ounto
couche
jas, coucho
couche (peinture)
coucho
coucher
coucha, couchado
coucher (soleil)
tremounta, trecola, babussa
coucou
coucou, couguiéu, coucu
coude
couide
coudre
coudura
couenne
coudeno
couillon (attrape)
enguènt d'enguso, aganto-couioun
couler
s'escoula, regoula, raja
couler (bateau)
faire passa pèr uei
couler (fuite légère)
trescoulo, trespiro
couler (moule)
coula
couleur
coulour
couleur (en)
coulour (en)
couleuvre
coulobro, serp
counsolation
counsolacioun, soulas
counteur
countaire -arello
coup
cop
coup d'oeil
espinchounado
coup de chapeau
capelado
coupable
fautible -iblo, fautible, coupable -alo
coupe
coupo
couper
coupa
coupeur
coupaire -arello
couple
parèu
couple paire
parèu
coupure
coupaduro, tai
cour
court
courage
courage
courageux
valènt -ènto, courajous -ouso
courant
courrènt -ènto, courrènt
courbe
courbo
courber
clina, plega
coureur
courrèire
coureur (jupons)
cartenoujaire, pistachié
courge
cougourdo coucourdo
courgette
coucourdeto
courir
courre, lampa
couronne
courouno
couronner
encourouna, courouna
courrier
courrié, crounico
cours
cous, cours
cours (au cours de)
courrènt (dins lou )
course
corso, courso
courses ( achats )
croumpo (vai faire mi)
court
court -ourto
courte-échelle
faire escaleto
courtier
censau, courratié -ero
courtilière
chambri-fer
courtiser
caligna
courtois
courtès -eso, bèn educa
courtoisie
avenènço, courtesié, bourgalige
cousin
cousin -ino
coussin
couissin
coût
cost, pres, coust
couteau
coutèu
coûter
cousta
coûteux
coustous -ouso, carivènd -èndo
coutihoun
jupon
coutume
coustumo
coutumier
coustumié -iero
couture
courduro
couturier
courdurié -iero
couvain d'abeilles
grou
couvent
couvènt
couver
couva
couvercle
cabucello cabucèu curbucèu
couvert
cubert
couvert (temps)
nivo, niéu, nivous
couvert e
tapa ado
couverture
cuberto
couverture (maison)
tóulisso, cubert, téulisso
couverture pont de bateau
cuberto
couvrir
tapa, curbi, acata, amaga
couvrir (le temps se couvre)
se mascaro, s'encapela, carga lou capèu
couvrir (se .. de brume)
"se nebla"
cpeau
frisoun, coupèu
crabe
fòu, cranc, favouio, tourtèu
cracher
escupi
craie (roche)
croio, gredo
craindre
aprehèndre, avé pòu, cregne
crainte
crento, cregnènço
crainte secrète
segren
crampe
grampo, rampo
crâne
crani, closco (uno)
crapaud
grapaud
craquer
crussi
crasse
crussio
crasseux
crassous -ouso
cravate
gravato
crayon
creioun, craioun
créancier
creditour -ouro, créancié -ero
créateur
creatour, créaire -arello
création
creacioun
crecelle
tarabast (un)
crèche
grùpi
crèche (noel)
crècho, nativeta, belèn
crèche de bergerie
grùpi
crédit
sono, crèdi
crédule
creserèu, creserèu -ello, minoi -oio
crédulité
creiandiso, credulita
créer
crea, congreia
crème
crèmo
créneau
carnèu
crêpe
crespèu (un)
crêpe (cuisine tissus)
crespo, crespèu
crépir
rebouca
crépuscule
escabour, errour, calabrun
cresson
creissoun
crête
serre, cresto
crête (montagne)
coupet, cresten, trecòu
creuser
cava
creux (chemin)
founsu, founs
creux (discours)
boufeto (parolo), vuejo
creux (nom)
baisso, onco, clot
creux (sonner)
crouselu, cana, coucourda, coupu
crevasse
crebasso, fendasclo
crever
creba, peta, boumbi
crevette
cambaróu carambot, jarret, carambot, cambaróu
cri
crid, guigoulado, gingoulamen
crible
passadou, moundadou, drai, crevèu
cribler
crevela, passa, draia, mounda
cric
pèd-de-porc, cri
crier
crida
crier appeler
crida
crier assez
sebo (dire)
crime
crime
criminalité
criminalita
criminel
criminau -alo
crise
criso
crisper
enredi, arrampi
cristal
cristau
critère
marco, provo
criticable
criticable -ablo
critique
critico, critique, criti
critique (adj)
criticous -ouso
critiquer
juja, critica, analisa
croc
ganche, cro
croc en jambe
gambeto (faire la)
crochet
crouchet
crochet (détour)
recoursoun, recouide
croire
crèire
croire (croiriez vous que)
"quau vous a pas di"
croire (je crois bien)
"crese proun"
croire (je crois pouvoir)
me crese de poudé
croisade
crousado
croisement (animaux)
crousamen
croisement (routes)
crousiero, crousadou
croiser
crousa
croitre
s'enaussa
croître pousser
crèisse
croix
crous
croquer
cacha, escracha, crusca, chica, crussi
crosso
béquille
crotte
peto, merdo, petouleto, cagaduro
croupe
groupo, malu, anquié
croûte
crousto
croûte (sasser la)
manja ' n croustet
croûton
croustet, roustido, capoun, goustado
croyance
cresènço
croyant
crésènt -ènto
cru (adj)
crud -udo, crus -uso
cruauté
caïnarié, crudelita, marridesso
cruche
dourgo
cruche (idiot)
banasto, dourgas
cruche (récipient)
pechié, gerlo, dourgo, gerleto
cruel
crudèu -èlo, carnassié -ero, crus -uso, caïn -ino
crustacé
cruvelu
cube
cube
cueillette
acampage, culido
cueillir
cueie, acampa, culi
cueillir glaner grapiller
rapuga
cuiller
cuié (un)
cuillerée
cuierado
cuir
cuer
cuirasse
cuirasso
cuirasser
cuirassa, encuirassa
cuirassier
cuirassa
cuire
couïna, cousina, couire
cuisine
cousino
cuisiner
cousineja
cuisinier
cousinié -ero
cuisse
cueisso
cuisson
cuecho
cuit
cuecho, cue, kiue, kiuecho
cuit (adj)
kiue, cue, cuecho, kiuecho
cuivre
couire
cul
tafanàri, quiéu, cuou
culotte
braio, culoto
culotter
embraia
culte
culte
cultivateur
cultivadou -ouiro, faturaire -arello
cultivé (adj)
cultiva, acoutra -ado, fatura
cultivé (homme)
ome cultiva, ome de culturo
cultiver
fatura, cultiva, façouna, acoutra
culture
culturo
curé
capelan, abat, curat
curieux
curious -ouso
curiosité
curiouseta
cuve
bouto, bacinet, tino, boulidou
cuvette
conco, bacino, bacinet
cuvette (terrain)
conco, baisso
cuvier
tinèu
cycle
cicle
cyclisme
ciclisme
cycliste
ciclisto (uno)
cygne
ciéune
cyprès
auciprès, ciprès